с немецкого языка  на испанский, русский, английский и французский языки

СЛОВАРЬ ТРАНСПОРТНЫХ И ЭКСПЕДИТОРСКИХ ТЕРМИНОВ

с немецкого языка  на испанский, русский, английский и французский языки

A B C D E F G H I K L M N O P R S T U V W Z

A

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Abfahrts- / Abflugszeit voraussichtlich

Dia (hora) estimada de salida

Расчетное время отхода транспортного средства

Estimated time of departure (ETD)

Heure prévue de départ

Abfertigungskosten

Gastos de asistencia en tierra

Основные расходы по перевалке товара

Ground handling charges

Frais de manutention

Abgabe / Steuer

Exacción / impuesto

Сбор, налог, обложение

Levy

Impôt

Abholdatum

Fecha de recogida

Установленная для доставки дата

Pick-up date

Date de ramassage

Abholung

Cobro

Сбор, получение денег, совокупность

Collection

Recouvrement

Ablauf

Vencimiento / Terminación

Истечение, окончание срока

Expiry

Expiration

Absender

Remitente / Expedidor

Грузоотправитель, oтправитель

Consignor / Sender

Chargeur / Expéditeur / envoyeur

Absendererklärung

Declaración del remitente

Декларация грузоотправителя

Declaration of the consignor

Déclaration de l'expéditeur

Abtretung

Cesión / Arrendamiento

Уступка, передача прав,переуступка, cдача (в аренду)

Cession Demise

Cession / transfert

Abweichung / Diskrepanz

Diferencia / Discrepancia

Расхождениепротиворечие

Discrepancy

Désaccord

Allgemeine Liefer- und Verkaufsbedingungen

Condiciones generales de venta

Общие условия продажи и поставки

General terms of sale and delivery

Conditions générales de vente et de livraison

Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen

Condiciones generales de entrega

Общие условия поставки и платежа

General terms of delivery and payment

Conditions générales de livraison et de paiement

An Bord

A bordo

На борту

On board

A bord

Anhänger

Remolque

Прицептрейлер

Trailer

Remorque

Ankunftszeit voraussichtlich

Dia (hora) estimada de llegada

Расчетное время прихода транспортного средства

Estimated time of arrival (ETA)

Heure prévue d'arrivée

Anlegestelle

Muelle

Причал, пристань

Wharf

Quai

Anlieferdatum

Fecha de entraga

Дата поставки

Delivery date

Date de livraison

Anzahlung

Depósito

Аванс, задаток, депозит

Deposit

Dépôt / acompte

Auf Kosten und Gefahr des Empfängers

Gastos y riesgos a cargo del dest.

Стоимость и риски на получателя

Costs and risks for consignee

Coûts et risques à charge du destinataire

Aufbringung

Securesto de buque

Арестзадержание

Arrest

Saisie

Ausfuhrdeklaration

Declaracion de exportación

Экспортная декларация

Export declaration

Déclaration d'exportation

Ausführer / Exporteur

Exportador

Экспортер

Exporter

Exportateur

Ausfuhrpapiere

Documentos de exportación

Экспортные документы

Export documents

Documents d'exportation

Ausfuhrstatistik

Cifras de exportactión

Экспортная статистика, данные

Export figures

Chiffres export

Auslagen

Desembolso / Gasto

Выплата, дисбурсментские расходы, расходы по обслуживанию

Disbursement

Débours

Aussteller

Librador

Трассантлицовыставившее тратту

Drawer

Tireur

Ausstellung

Demostración / Exposición

Выставка

Exhibition

Exposition

Ausstellungsdatum

Fecha de emisión

Дата выдачи; дата выписки

Date of issue

Date d'émission

B

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Bahnhof

Estación de ferrocarril

Железнодорожная станция

Railway-station

Gare ferroviaire

Bankwechsel, Bankscheck

Giro bancario

Банковский чек, тратта, выставленая банком на другой банк

Bank draft

Tirage d'une banque sur une autre

Bedingung

Estado

Условие, положение, состояние

Condition

Condition

Behälter

Receptáculo

Контейнер, емкость, ящик

Receptacle

Réceptacle

Beladen

Cargar / Carga

Грузитьпогружать

Charge (vb) / Load (vb)

Charger

Belastungsanzeige

Nota de adeudo

Дебетовое авизо

Debit note

Note de débit

Bemustern

Tomar muestras

Получать образец, отбирать образец, взятие образцов

Draw sample (vb) Take samples (vb)

Echantillonner

Beschau / Inspektion

Inspección

Осмотр, освидетельствование

Survey

Inspection

Beschränkt zugelassene Güter

Mercancías bajo restricciones

Товары, подпадающие под действие запрета

Restricted articles

Marchandises sous restriction

Beschwerde

Demanda / Reclamación / Queja

Рекламация, жалоба

Complaint

Plainte

Bestätigung

Confirmación

Подтверждение

Confirmation

Confirmation

Bestimmung

Destino

Назначение, пункт назначения

Destination

Destination

Bestimmungsland

Pais de destino

Страна назначения

Country of destination

Pays de destination

Bestimmungsort

Lugar de destino

Место назначения

Place of destination

Lieu de destination

Bezogener

Librado

Трассат; лицо, на которое выставлена тратта

Drawee

Tiré

Binnenschiffahrt

Navegación interior

Плавание по внутренним водным путям

lnland navigation

Navigation intérieure

Bordempfangsschein

Recibo de bordo

Штурманская расписка

Mate's receipt

Reçu de bord

Bruttogewicht

Peso bruto

Вес брутто

Gross weight

Poids brut

Bruttopreis

Precio bruto

Цена брутто

Gross price

Prix brut

C

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Container Beladung

Llenado

Загрузка груза в контейнер

Stuffing

Chargement d'un conteneur

Container Entladung

descargar de m. de un contenedor

Снятие, лишение, разборка.

Stripping

Déchargement d'un conteneur

Containersammelstelle

Área / Estación de contenedores

Контейнерный двор, контейнерная площадка

Container yard

Terminal portuaire

Containertarif

Tarifa container

Ставка фрахта за контейнер

Box rate

Tarif au conteneur

Containerterminal

Terminal de contenedores

Контейнерный терминал

Container terminal

Terminal à conteneur

D

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Deckladung

Carga en puente

Палубный груз

Deck cargo

Chargement en pontée

Deckungszusage

Cobertura / Seguro provisional

Временное свидетельство о страховании

Cover note

Note de couverture

Deklarant

Declarante

Декларант

Declarant

Déclarant

Dem Werte nach

Ad valorem

Ад валорем (со стоимости, с ценности)

Ad Valorem

Ad valorem

Devisenkassakurs

Tarifa pagadera en el acto

Курс по кассовым сделкам, курс по сделкам "спот"

Spot rate

Taux spot

Direktladung

Carta directa

Прямой груз

Direct load

Chargement direct

Dokumente gegen Akzept

Documentos contra aceptación

Документы против акцепта

Documents against acceptance

Documents contre acceptation

Dokumentenakkreditiv

Crédito documentario

Документарный аккредитив

Documentary credit

Crédit documentaire

Domizil

Domicilio

Местожительство

Domicile

Domicile

Doppel / Duplikat

Duplicado / copia

Копиядубликатдвойной, удваивать

Duplicate

Duplicata

Durchfracht

Flete directo

Сквозная ставка фрахта

Through rate

Fret direct

Durchfuhr / Transit

Tránsito

Транзит

Transit

Transit

Durchkonnossement

Conocimiento directo

Сквозной коносамент

Through bill of lading

Connaissement direct

Durchsuchen eines Transportmittels

Inspección de buques

Таможенный досмотр, обыск; перекладывание грузов

Rummaging

Fouiller

E

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Eilfracht / Eilgut

Gran velocidad

Скоростной груз, доставка большой скоростью

Fast freight

Grande vitesse

Einfuhrzoll

Derechos de importación

Импортная пошлина

Import duty

Droits à l'importation

Eingangsdatum

Fecha de recepción

Дата получения

Date of receipt

Date de réception

Eingangsort

Lugar de entrada

Место входа, место ввоза

Place of entry

Lieu d'entrée

Einheitsladung (Luftfracht)

Sistema para unidad de carga

Единица грузового места

Unit Load Device (ULD)

Unité de chargement (aérien)

Einwegverpackung

Embalaje para un solo viaje

Одноразовая упаковка

One-way packing

Emballage perdu

Einzelfrachttarif

Tarifa de mercancias

Единая тарифная ставка, потоварная ставка

Commodity rate

Tarif pour des marchandises spécial

Embargo

Embargo / Prohibición

Запрет, запрещать, задерживать

Embargo

Embargo

Empfänger

Consignatario / Destinatario / Recipiente

Грузополучатель / получатель, получающий

Receiver / Consignee / Recipient

Consignataire, Destinataire / Récipient

Empfangsort

Lugar de recepción

Место получения

Place of receipt

Lieu de prise en charge

Empfangsschein

Recibo

Получение, расписка

Receipt

Récépissé

Empfangsspediteur

Agente receptor / distribuidor

Агент по деконсолидации сборных отправок

Break bulk agent

Dégroupeur

Endgültige Ausfuhr

Exportación definitiva

Окончательный экспорт

Definitive exportation

Exportation définitive

Endverbraucher

Consumidor final

Конечный потребитель

Final consumer

Consommateur final

Entladestelle

Zona de descarga

Место разгрузки

Unloading point

Point de déchargement

Entladung / Löschung

Descargo / Liberación / Descargar / Liberar

Выгрузка, разгрузка, оплаты, выплата

Discharge / Unloading

Déchargement

Entzündbar

Inflamable

Огнеопасныйлегковоспламеняющийся

Inflammable

Inflammable

erster Verkehrsträger

Primer transportista

Первый перевозчик

First carrier

Premier transporteur

Etikettierung

Etiquetado

Маркировка

Labelling

Etiquetage

ex Werk / ab Fabrik

En fábrica / Almacén

Франко завод (EXW – Инкотермс)

Ex Works (EXW - Incoterms)

A l'usine / en entrepôt

F

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Fähre

Transbordador

Паром

Ferry

Ferry

Fahrpläne

Horarios

Список, график, добавочный лист, расписание, регламент, маршрутная карта, программа, календарный план

Schedules

Horaires

Fahrt / Reise

Viaje

Рейс, поездка, плавание

Trip

Voyage

Faktor bei Wechselkursänderungen

Factor de Ajuste de Moneda

Валютный поправочный коэффициент

Currency Adjustment Factor C.A.F.

Surcharge monétaire

Fälligkeitstermin

Fecha de vencimiento

Дата платежа / Срок погашения; число, когда наступает срок погашения

Due date / Date of maturity

Date convenue / Date de maturité

Fehlmenge

Falta

Нехватка, недостача

Shortage

Manquant

Finanzhilfe

Ayuda económica / Subvención

Финансовая помощь

Financial aid

Aide financière

Flüssig

Líquido

Жидкий, жидкость, ликвидный

Liquid

Liquide

Fracht

Flete

Фрахт, расходы по перевозке морем

Freight

Fret

Fracht frei bis...

Franco flete …

Фрахт оплачен до

Freight paid to

Fret payé jusqu'à

Fracht- und zollfrei

Portes y derechos pagados

Стоимость перевозки и пошлины оплачены

Freight and duties paid

Franco de fret et de droits

Fracht zahlbar am Empfangsort

Flete debido / Flete pagado en destino

Фрахт оплачивается по доставке

Freight collect / Freight payable at destination

Port dû / fret payable à destination

Frachtagent

Agente de cargamento

Грузовой агент

Cargo agent

Consignataire de la marchandise

Frachtbrief

Conocimiento / Carta de porte

Транспортная накладная

Way bill / Consignment note

Lettre de transport / Lettre de voiture

Frachteinheit

Unidad de carga

Единица груза, грузовое место

Cargo unit

Unité de charge

Frachter / Frachtflugzeug

Buque / Avión de carga

Грузовое воздушноесудно

Freighter

Avion cargo

Frachtfrei bis

Transporte pagado hasta

Перевозка оплачена до… (CPT Инкотермс)

Carriage paid to (CPT - Incoterms)

Port payé jusqu'à

Frachtfrei versichert bis

Transporte y segure pagados hasta

Перевозка и  страхование оплачены до… (CIP Инкотермс)

Carriage and Insurance paid to (CIP)

Port payé assurance comprise jusqu'à

Frachtführer

Transportista

Перевозчик

Carrier

Transporteur

Frachtführer ausserhalb der Schiffskonferenz

Compañia independiente / Outsider

Аутсайдер, посторонний

Outsider

Une compagnie indépendante

Frachtkosten

Gastos de transporte

Расходы по перевозке, транспортные расходы

Freight charges

Frais de transport

Frachtmanifest

Manifesto de carga

Грузовой манифест

Cargo manifest

Manifeste

Frachtprovision

Comisión sobre flete

Комиссия за фрахт

Freight commission

Commission sur fret

Frachtrabatt

Descuento sobra el flete

Скидка с фрахта

Freight rebate

Ristourne / Rabais sur fret

Frachtrate

Tasa de flete

Ставка фрахта

Freight rate

Taux de fret

Frachtraten aller Sorten und Güter

Flete para toda clase de mercancias

Фрахт для всех грузов, единый тариф

FAK (Freight all kind)

Fret pour toutes sortes de produits

Frachtstückgut

Envío de detalle

Частичная отправка

Part load consignment

Envoi de détail

Frachtvertrag

Póliza / Contrato de fletamento / Fletamento

Договор морской перевозки, чартер / Фрахтование судна, заключение договора морской перевозки

Charter party / Freight contracting (charter)

Charte partie / Contrat de fret

Franko / Fracht bezahlt

Porte pagado / Flete pagado

Фрахт оплачен / Заранее оплаченные расходы, фрахт оплачен авансом

Freight paid / Charges prepaid Freight prepaid

Franco / fret payé / Port payé

Frei (franko) Waggon (FOR-FOT)

Sobre vagón (FOR-FOT)

Франко вагон, франко борт (FOR-FOT)

Free on rail / free on truck (FOR-FOT)

Franco wagon (FOR-FOT)

Frei an Bord (FOB)

Franco bordo (FOB)

Франко борт, свободно на борту (FOB –Инкотермс)

Free on board (FOB - Incoterms)

Franco à bord (FOB)

frei ausgeladen

Sin gastos afuera / ... de descarga

Свободно от расходов по выгрузке

Free out

De sous-palan à bord

frei ein und aus

Sin gastos adentro y afuera / Sin gastos

Свободно от расходов по погрузке и разгрузке

Free in and out

De bord à bord

frei eingeladen

Sin gastos adentro / Franco bordo

Свободно от расходов по погрузке

Free in

Bord

Frei Frachtführer

Franco transportista

Франко перевозчик (FCA - Инкотермс)

Free carrier (FCA - Incoterms)

Franco transporteur

Frei Grenze

Franco frontera

Франко граница

Free border / frontier

Franco frontière

Frei Haus

Franco domicilio

Франко получатель

Franco / Free domicile

Franco à domicile

Frei Haus verzollt

Franco domicilio libre de derechos

Франко дверь получателя с оплатой таможеной пошлины

Free domicile duty paid

Franco domicile dédouané

Frei Längsseite Seeschiff (FAS)

Franco al costado del buque (FAS)

Свободно вдоль борта судна (FAS - Инкотермс)

Free alongside ship (FAS-Incoterms)

Franco le long du navire (FAS)

Frei LKW

Sobre camión

Франко автомобиль

Free on truck / lorry

Franco camion

Freier Warenverkehr

Libre tráfico de mercancías

Свободное обращение

Free circulation

Libre pratique

Freihafen

Puerto libre

Свободно порт, франко порт

Free port

Port franc

Fremdwährung

Moneda extranjera

Иностранная валюта

Foreign currency

Devise étrangère

G

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Gabelstapler

Carretilla elevadora

Вилочный погрузчик

Forklift

Elévateur à fourche / transpalette

Garantie

Garantia

Гарантия

Guarantee

Garantie

Gefahrgut

Mercancias peligrosas

Опасные грузы

Dangerous goods

Matières dangereuses

Gefahrgutdeklaration

Declaración de mercancias peligrosas

Декларация об опасных грузах

Dangerous goods declaration

Déclaration de matières dangereuses

Gefahrgutschein

Distintivo de mercancias peligrosas

Извещение об опасных грузах

Dangerous goods note

Attestation de matières dangereuses

Gefährliche Güter

Mercancia peligrosa

Опасный груз

Hazardous cargo

Marchandise dangereuse

Gegengeschäft

Compensacion

Встречная (взаимная) сделка

Counterpurchase

Rémunération

geliefert ab Kai

Entrega en muelle

Поставка с пристани (DEQ - Инкотермс)

Delivered ex quay (DEQ - Incoterms)

Rendu ex quai

geliefert Grenze

Entregado en frontera

Поставка до границы (DAF - Инкотермс)

Delivered at frontier (DAF - Incoterms)

Rendu frontière

geliefert unverzollt

Entregado con derechos no pagados

Поставка без оплаты пошлины (DDU – Инкотермс)

Delivered duty unpaid (DDU-Incoterms)

Rendu droit non acquittés

geliefert verzollt

Entregado con derechos pagados

Поставка с оплатой пошлины (DDP – Инкотермс)

Delivered duty paid (DDP - Incoterms)

Rendu droits acquittés

Gemeinsamer Markt

Mercado Común

Общий рынок

Common market

Marché commun

Gemischte Sendung

Envío mixto

Смешанная отправка, смешанный груз

Mixed consignment

Envoi mixte

Gesamtlieferung

Entrega total

Завершенная поставка, комплектная поставка

Complete delivery

Livraison totale

Gewerbsmässiger Frachtführer

Transportista público

Контрактный перевозчик

Common carrier

Transporteur général

Gewicht

Peso

Вес, тяжесть

Weight

Poids

Globalisierung

Globalización

Глобализация

Globalisation

Mondialisation

Grenzbahnhof

Estación fronteriza

Пограничная железнодорожная станция

Frontier railway- station

Gare frontalière

Grenze

Frontera

Граница

Border / Frontier

Frontière

Grosse Havarie

Avería gruesa

Общая авария

General average

Avarie commune

Gütermenge

Volumen de la carga

Грузовой объем

Cargo volume

Volume de la marchandise

Güterwagen

Vagón

Вагонгрузовой вагон

Wagon

Wagon à marchandises

Gutschriftsanzeige

Nota de crédito

Кредитовое авизо, кредит-нота

Credit note

Note de crédit

H

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Hafen

Puerto

Портгавань

Harbour / Port

Port

Hafenkosten

Tasas de puerto

Портовые сборы

Harbour dues

Droits de port

Haftung

Responsabilidad

Ответственность

Liability

Responsabilité

Haftungsbeschränkung

Limitación de responsabilidad p. dano

Ограничение убытков

Damage limitation

Limitation de responsabilité

Halbcontainer

Contenedor de media altura

Полуконтейнер

Half height container

Conteneur demi hauteur

Handelbar

Negociable

Товарораспорядительный, оборотный

Negotiable

Négociable

Handelsbrauch

Usos de comercio

Торговая практика

Commercial practice

Usage commercial

Handelskammer

Cámara de Comercio

Торговая палата

Chamber of Commerce

Chambre de Commerce

Handelsrechnung

Factura comercial

Коммерческий счет-фактура

Commercial invoice

Facture commerciale

Handelswert

Valor comercial

Коммерческая стоимость

Commercial value

Valeur commerciale

Hauptfrachtbrief bei Sammelsendungen (Luft)

Conocimiento aéro Máster

Международная авианакладная

Master Air Waybill (MAWB)

LTA de groupage

Hausfrachtbrief für Seefracht

Conocimiento expedido p. el transitario

Домашний (внутренний) коносамент

House bill of lading

Connaissement

Haus-zu-Haus

Domicilio / Domicilio; Puerta a puerta

Поставка "от дома до дома" , поставка "от двери до двери"

House to House / Door-to-door

De porte à porte (Transport) / Porte à Porte

Havarie / Schaden

Avería / Daños

Ущерб, вред, порча, авария, убыток

Damage

Avarie / Dommages

Havarie- Verpflichtungsschein

Garantia de avería

Аварийная гарантия, бонд

Average bond

Compromis d'avarie

Herstellungskosten

Coste de producción

Производственные издержки

Costs of production

Coûts de production

hohe, offene See

Alta mar

Открытое море

High seas

Mer libre

Höhere Gewalt

Fuerza mayor

Стихийное бедствие

Act of God

Force majeure

höhere Gewalt

Fuerza mayor

Обстоятельства непреодолимой силы

Force majeure

Force majeure

Huckepack Verkehr

Tráfico combinado carretera / ffcc

Контрейлерные перевозки

Piggy-back traffic

Trafic combiné rail-route (Kangourou)

I

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Importeur

Importador

Импортер

Importer

Importateur

Indossament

Endoso

Передаточная надпись, индоссамент

Endorsement

Endossement

Informationsfluss

Flujo de información

Информационный поток

Information flow

Flux des informations

Inhalt

Contenido

Содержание

Contents

Contenu

Inlandtransport

Transporte interior

Внутренние перевозки

Domestic transport / lnland transport

Transport intérieur

Inlandvortransport

Transporte interior

Внутренняя перевозка

Inland haulage

Acheminement intérieur

Intervention

Intervención

Вмешательство

Intervention

Intervention

Isolierter Container

Contenedor aislado

Изотермический контейнер

Insulated container

Conteneur isotherme

K

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Kaigebühren, Hafengebühren

Muellaje

Причальный сбор

Wharfage

Droit de quai / ponton

Käufer

Comprador

Покупатель

Buyer

Acheteur

Kaufmann

Comerciante

Купец, коммерсант, торговец

Merchant

Commerçant / Négociant

Kaufmann / Geschäftsmann

Comerciante

Торговец, торговое судно

Trader

Commerçant / Négociant

Kautionskosten

Gastos de fianza

Гарантийные расходы

Guarantee charges

Frais de caution

Kesselwagen

Cisterna

Цистарна

Tank wagon

Wagon-citerne

Kolli / Packstück

Bultos

Грузовое место, упаковка

Package

Colis

Kombinierter Transport

Transporte combinado / Transporte multimodal

Смешанная перевозка

Combined transport / Multimodal transport

Transport combiné / Transport multimodal

Kommission

Comisión

Комиссия, поручение, вознаграждение

Commission

Commission

Komplettkonnossement

Juego completo de conocimientos

Полный комплект коносамента

Full set of bills of lading

Jeu complet de connaissements

Komplettladung

Carga completa

Полная загрузка; груз, достаточный для загрузки контейнера

Full load

Charge complète

Konditionen der Schiffahrtslinie

Condiciones de linea regular

Линейные условия

Liner terms

Conditions de lignes

Konferenz

Conferencia

Конференциякартельное соглашение

Conference

Conférence

Konkurrenz

Concurrencia / Competencia

Конкуренция

Competition

Concurrence

Konnossement

Conocimiento de embarque

Коносамент

Bill of Lading (B / L)

Connaissement

Konsolidierung / Sammelladung

Grupaje / consolidación

Организация сборной отправки, консолидация

Consolidation

Consolidation

Konsulatsrechnung

Factura consular

Консульская фактура

Consular invoice

Facture consulaire

Kontrolle des Vorrats

Control de Stocks / Gestión cont. de stocks

Счет ценных бумаг, капиталов, товаров

Stock accounting

Gestion comptable des stocks

Konventionalstrafe

Cláusula penal

Установленная неустойка, штраф

Conventional penalty

Pénalités contractuelles

Konzession / Steuervergünstigung

Concesión

Уступкаконцессия

Concession

Concession

Kosten und Fracht

Coste y flete

Стоимость и фрахт (CFR - Инкотермс)

Cost and Freight (CFR - Incoterms)

Coût et fret

Kosten zu Lasten des Empfängers

Gastos a cargo del destinatario

Расходы за счет получателя

Charges for consignee's account

Frais à la charge du destinataire

Kosten, Versicherung und Fracht

Coste, seguro y flete

Стоимость, страхтование, фрахт (CIF - Инкотермс)

Cost, Insurance and Freight (CIF)

Coût, assurance et fret

Kostenfrei / Kosten inbegriffen

Libre de Fletes Portes y Gastos

Свободно, безвозмездно

Free of charge

Franco de tous frais / tous frais compris

Kran

Grúa

Грузоподъемный кран

Crane

Grue

Kühlcontainer

Contenedor frigorifico

Рефрижераторный контейнер

Reefer container

Conteneur frigorifiqu

L

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Ladekosten

Gastos de carga

Стоимость погрузочных работ

Loading expenses

Frais de chargement

Ladelinie

Linea de carga

Грузовая линия

Load line

Ligne de chargement

Ladeliste

Lista de carga

Погрузочная ведомость, грузовая спецификация

Loading list

Liste de chargement

Lademass

Galibo

Габарит

Profile

Gabarit

Lademassüberschreitung

Fuera gálibo

Негабаритный груз

Out of profile

Hors gabarit

Laderaum

Espacio disponible para carga

Полезный объем, грузовые помещения

Loading space

Espace disponible

Ladung / Beladen

Cargamento / cargar

Погрузкагруз

Loading / Load

Chargement

Ladungseinheit

Unidad de carga

Укрупненное, объединенное грузовое место, пакет, укрупненная грузовая единица

Unit load

Unité de charge

Landfracht (Frachtführer)

Transportista terrestre

Автоперевозчик

Haulier

Transporteur terrestre

Lagergebühr / Lagerkosten

Gastos de almacenaje y / o deposito

Складские расходы

Warehousing charges

Frais de magasinage

Lagerhalter

AImacenista

Владелец склада

Warehouse keeper

Entrepositaire

Lagerhaus

Almacén

Склад

Warehouse

Magasin / Entrepôt

Lagerschein

Recibo de almacén

Складская расписка

Warehouse receipt

Récépissé d'entreposage

Lagerung / Transit

Almacenamiento

Хранение, складирование

Storage

Stockage

Landekosten

Gastos de descarga

Сбор за выгрузку или высадку

Landing charges

Taxe d'atterrissage

Landtransport

Transporte terrestre

Сухопутная, наземная перевозка

Land carriage

Transport terrestre

Länge

Longitud

Длина

Length

Longueur

Lastzug (LKW und Anhänger)

Camión con remolque

Грузовой автопоезд

Trailer truck (road train)

Camion à remorque (ensemble routier)

Leerfracht

Falso flete

Мертвый фрахт

Dead freight

Faux fret

Leergewicht

Peso en vacío / Peso muerto

Вес тары / Полная грузоподъемность

Tare weight / Dead weight

Poids à vide / Poids mort

Leichter / Barke

Gabarra / Barcaza

Лихтербаржа

Lighter

Barge

Leichtverderbliche Waren

Mercancía perecedera

Скоропортящиеся продукты

Perishables

Denrées périssables

Letzte Mahnung

Último aviso

Окончательный нотис

Final notice

Dernier sommation

Lieferant

Proveedor

Поставщик

Supplier

Fournisseur

Lieferbedingungen

Condiciones de entrega

Условия поставки

Delivery terms

Condition de livraison

Lieferfrist

Periodo de entrega

Срок поставки

Delivery period

Période de livraison

Lieferschein

Orden de entrega

Накладная на выдачу товара со склада

Delivery note

Bon de livraison

Liegegeld

Sobrestadias

Простой судна

Demurrage (sea)

Surestaries

Liegezeit / Liegetage

Dias de plancha

Стояночное время

Lay-days

Staries

Linienschiff

Buque de línea regular

Линейное судно, лайнер

Liner

Navire de ligne

Listenpreis

Precio normal

Прейскурант, текущие цены

Price current

Tarif / Prix courant

Lizenz

Licencia / Autorización / Permiso

Разрешение, лицензия

Licence

Licence

Lizenzgebühr / Urheberrechtsgebühr

Derecho de autor / licencia

Пошлина, плата за разрешение, периодический платеж за право пользоваться

Royalties

Droit d'auteur / droit de licence

LKW

Camión

Грузовой автомобиль, товарный вагон

Lorry / Truck

Camion

LKW-Befrachter

Fletador terrestre

Посредник (агент) по грузовой автоперевозке

Road haulage agent

Affréteur routier

Logistik

Logistica

Логистика

Logistics

Logistique

Luftfrachtbrief

Carta de porte aéreo

Авианакладная (воздушная накладная)

Air waybill (AWB)

Lettre de transport aérien

Lufttransport

Transporte aéreo

Воздушный транспорт

Air transport

Transport aérien

M

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Makler

Corredor / Agente intermediario

Агент-посредник, брокер

Broker

Courtier

Maklerlohn

Corretaje

Брокерская комиссия, комиссионное вознаграждение брокеру

Brokerage

Courtage

Manifest / Ladeliste

Manifiesto

Список товаров на судне, манифест

Manifest

Manifeste / bulletin de chargement

Massengut

Transporte / Cargamento a granel

Насыпной, навалочный или наливной груз

Bulk cargo

Marchandises en vrac

Mehrwegverpackung

Embalaje retornable

Возвратная упаковка

Returnable packing

Rique

Meistbegünstigungs-klausel

Cláusula de la nación mas favorecida

Оговорка о режиме наибольшего благоприятствования

Most favoured nation clause

Clause de la nation la plus favorisée

Messe

Feria

Ярмарка, выставка

Fair

Exposition

Mitbewerber / Konkurrent

Competidor

Конкурент

Competitor

Concurrent

Mitteilung / Bekanntgabe

Divulgación / Declaración / Revelación

Раскрытие, разоблачение, объявление

Disclosure

Avis

Muster ohne Handelswert

Muestra sin valor comercial

Образец, не имеющий коммерческой стоимости

Sample of no commercial value

Echantillon sans valeur commerciale

N

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Nachlauf

Sobre los medios de transporte

Дальнейшая перевозка

On carriage

Après acheminement

Nettopreis

Precio neto

Цена нетто, чистая цена

Net price

Prix net

Neutral frachtbrief für Luftfracht

Carta de porte

Нейтральная авианкаладная

Neutral air waybill (NAWB)

LTA émise par le transitaire

nicht handelbares Konnossement

Conocimiento de embarque non-negoc.

Необоротный коносамент, нетоварораспорядительный

Non-negotiable bills of lading

Connaissement non négociable

Nicht mitverladene Güter

Dejado al embarque

Оставшийся непогруженным, недопоставленный груз

Short shipped

Quantité non embarquée

nicht normenkonform

Fuera ancho

Негабаритный

Out of gauge

Pas conforme avec la norme

nicht verladene Güter z.B. infolge Platzmangel

Excluir / Dejar fuera

Отказывать, не допускать

Shut out

Marchandise non embarquée

Normalspur

Vía normal / Ancho normal

Железнодорожная колея нормальной ширины

Standard gauge

Ecartement normal / voie normale

Nutzlast

Carga útil

Полезный груз

Payload

Charge utile

O

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

oben offen

Cobertura abierta

Генеральный полис

Open cover

Revêtement ouvert

Oberflächentransport

Transporte de superficie

Сухопутные перевозки, наземный транспорт

Surface transport

Transport en surface

Orderlagerschein

Recibo-warrant de almacén

Складское свидетельство

Warehouse-warrant

Récépissé-w

P

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Packliste

Lista de contenido

Упаковочный лист

Packing list

Liste de colisage

Packmaterial

Madera de estiba

Подстилочный материал, материал для компактной укладки

Dunnage

Matériel d'emballage

Packstück

Bala / Fardo

Кипатюк

Bale

Balle / Ballot

Paketdienst

Servicio de paqueteria

Почтово-посылочные услуги

Parcel service

Service de paquets

Palette

Palet

Поддон

Pallet

Palette

Paramount Klausel

Cláusula Paramount

Общая статья чартера, условие первостепенной важности

Clause paramount

Clause Paramount

Pauschalfrachtsatz

Forfait a tanto alzado

Твердая аккордная ставка, ставка "лумпсум"

Lumpsum rate

Prix forfaitaire

Pauschaltarif

Forfait

Аккордная ставкаединая ставка фрахта

Flat-rate tariff

Tarif à forfait

Pfandrecht

Derecho de retención

Залоговое право

Lien

Droit de gage

Plattform

Plataforma

Транспортный узел, центр распределения, торгово-транспортная база, международный пересадочный узел (авиа)

Hub

Plate-forme

Plomben / Zollplomben

Precintos de aduana

Печатьпломба

Seals

Plombs de douane / scellés

Preisliste

Lista de precios

Цена по прейскуранту

Price list

Liste de prix

Preisunterbietung

Dumping

Вывоз по бросовым ценам, демпинг

Dumping

Vente à perte

Proformarechnung

Factura pro-forma

Счет-проформа

Pro-forma invoice

Facture provisoire / Facture pro forma

R

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Rabatt

Desgravación / Bonificación / Descuento

Скидкауступкавычет

Rebate

Ristourne

Rechnung

Factura

Счет, счет-фактура

Invoice

Facture

Reederei

Naviera

Судоходная компания, судоходная линия

Shipping company / Shipping line

Compagnie maritime

Reedereiagent

Agente maritimo

Судовой агентэкспедитор

Shipping agent

Agent maritime

revolvierendes Akkreditiv

Carta / Letra de Crédito rotativa

Револьверный, пополняемый аккредитив

Revolving letter of credit

Lettre de crédit revolving

Risiko

Riesgo

Риск, опасность

Risk

Risque

Risiko Management

Gestión de riesgos

Управленческий риск

Risk management

Gestion de risque

Roll on - roll of

Roll on-roll off

"Ро-Ро"; перевозка грузов на судах с горизонтальной системой погрузки, в ролкерах

Roll on-roll off (ro-ro)

Transroulage

Rollfuhr

Camionaje (acarreos)

Гужевая перевозка, перевозка автотранспортом / Сбор грузов у клиентов и их доставка перевозчику

Cartage / Pick up & delivery

Camionnage / Ramassage et livraison

Rückzahlung

Reembolso

Возмещениепогашениеуплата

Repayment

Remboursement

S

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Sammelgutunternehmer

Consolidador / Integrador

Интегратор, консолидатор

Integrator

Intégrateur

Sammelladung

Embarque consolidado

Сборная отправка

Consolidated shipment

Groupage

Sammelladung / Sammelgut

Grupaje

Комплектация мелких отправок в сборные, сборная отправка

Groupage

Groupage

Sammelspediteur

Consolidador

Экспедитор, занимающийся сборными отправками, консолидатор

Consolidator / Groupage operator

Groupeur

Sattelanhänger

Semi remolque

Полуприцеп

Semi-trailer

Semi remorque

Schadenforderung

Reclamación / demanda

Претензия, иск, требование, рекламация

Claim

Demande d'indemnisation

Schadensregulierung / Regelung

Pago

Урегулирование, платеж

Settlement

Règlement (de paiement)

Schadenssachverständiger

Tasador / Ajustador

Диспашер

Adjuster

Dispacheur

Schiffscharter mit spezieller Fracht

Fletamento por viaje

Рейсовый чартер

Voyage charter

Affrètement au voyage

Schiffseichung

Estimación

Измерение, выверка, градуировка

Gauging

Etalonnage

Schiffsfrachtvertrag

Fletamento

Фрахтование

Affreightment

Affrètement

Schiffsmakler

Corredor maritimo

Судовое брокерство, маклерство

Shipbroking

Courtier maritime

Schiffsmiete ohne Mannschaft und Treibstoff

Contrato de fletamento

Бербоут-чартер, чартер на наем судна без экипажа

Bareboat charter

Affrètement coque nue

Schmuggler

Contrabandista

Контрабандист, контрабандное судно

Smuggler

Contrebandier

Schüttgut

Mercancía a granel

Неупакованный, груз насыпью, навалочный груз, поштучный груз

Loose (bulk) goods

Marchandises en vrac

Schwergut

Mercancía pesada

Тяжеловесный груз

Heavy lift

Colis lourds

Seefrachtkosten

Gastos de Transporte oceánico

Морской фрахт

Ocean freight charges

Frais de transport maritime

Seekonnossement

Conocimiento de Embarque oceánico

Морской коносамент

Ocean bill of lading

Connaissement maritime

Seetransport

Transporte maritimo

Морские перевозки, морской транспорт

Seatransport

Transport maritime

Selbstentzündung

Combustión espontánea

Самовоспламенение

Spontaneous combustion

Combustion spontanée

Sendung / Lieferung

Envío / expedición

Отправка, груз, партия товара / Отгрузка, отправка

Consignment / Shipment

Envoi / Expédition

Sicherheit / Garantie

Garantia / Aval / Fianza

Безопасность, гарантия, охрана, защита

Security

Sûreté

Spediteur

Agente transitario / Transitario

Экспедитор

Forwarding agent / Forwarder / Freight forwarder

Organisateur de transport / Transitaire

Spediteur Transportbescheinigung

Certificado de expedición

Экспедиторский сертификат перевозки

Forwarders certificate of transport

Certificat de transport

Spediteur Übernahme Bescheinigung

Certificado de recepción

Экспедиторская расписка в получении

Forwarders certificate of receipt

Attestation de prise en charge

Spedition / Versand

Expedición

Экспедирование

Forwarding

Expédition

Spesenrechnung

Nota de gastos

Счет расходов

Account of charges

Note de frais

Spurweite

Ancho

Колеяширина железнодорожной колеи

Gauge

Ecartement / Entre-rail

Standgeld

Gastos de demoras

Простой вагона

Demurrage (rail-road)

Frais de stationnement

Stapelung von Containern bereit zum Laden

Montón / Pila

Штабель, кипа, укладывать в штабель

Stack

Empiler

Stauen von Waren

Estibar

Укладывать груз, складывать, грузить

Stow (vb)

Arrimer

Stauer

Estibador

Грузчикстивидоргрузить

Stevedore

Acconier / manutention-naire portuaire

Stauplan

Plano de estiba / Plan de estiba

План погрузки судов / Каргоплан, план размещения груза на судне

Bay plan / Stowage plan

Plan d'arrimage

Stauung

Estiba / Arrimaje

Штивка, укладка груза на судне, разравнивание

Stowage

Arrimage

Strassentransport

Transporte por carretera

Грузовые автоперевозки

Road haulage

Transport routier

Strassentransport-unternehmer

Transportista por carretera

Грузовой автоперевозчик

Road haulier

Transporteur routier

Stückgut

Mercancías varias

Тарно-упаковочный груз (генеральный груз, штучный груз)

General cargo

Marchandise générale

T

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Tankcontainer

Tanque / Contenedor

Танк-контейнер

Tank container

Conteneur citerne

Tara

Tara

Тара, упаковка

Tare

Tare

Tarif

Arancel

Тариф, расценка, пошлина

Tariffs

Tarif

Tarifbestimmungen

Disposiciónes / Normativa arancelaria

Тарифное регулирование

Tariff regulations

Dispositions tarifaires

Teilcontainerladung

Contenedor de groupage

Мелкая отправка, недостаточная для полной загрузки контейнера, неполностью загруженный контейнер

Less than Container Load (LCL)

Conteneur de groupage

Teilhavarie

Avería particular

Частная авария

Particular average

Avarie particulière

Teilladung

Cargamento parcial

Частичная загрузка

Part load

Chargement partiel

Terminal

Terminal

Терминал, конечный пункт

Terminal

Terminal

Termingerecht

Justo a tiempo

Точно вовремя, как раз вовремя

Just in time

Juste à temps / Flux tendu

Totalverlust

pérdida total

Чистые убытки

Dead loss

Perte totale

Transitzeit

Tiempo de tránsito

Транзитное время

Transit time

Durée prévisionnelle du voyage

Transportkette

Cadena de tránsito

Транспортная цепь

Transport chain

Chaîne de transport

Transportkosten

Precio del transporte

Транспортные расходы

Transport charges

Prix du transport

Transportkostenvoran-schlag

Presupuesto de gastos de transporte

Оценка, калькуляция транспортных расходов

Estimate of transport costs

Devis de transport

Transportmittel

Medios de transporte / Medio de transporte

Транспортное средство

Means of transportation / Transport medium

Moyen de transport

Transportnutzer

Usários del transporte

Пользователи транспортных средств

Transport users

Usagers du transport

Transportversicherung

Seguro de mercancías

Страхование грузов

Cargo insurance

Assurance marchandises

Tratte / Wechsel

Giro / letra de cambio

Проект, эскиз, план, тратта

Draft

Traite

Trockendock

Dique seco

Сухой док

Dry dock

Cale sèche

U

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Über Bord geworfene Ladung

Echazón

Выброшенный за борт и потонувший груз

Jetsam

Marchandise jetée à la mer

Übereinkommen

Convenio

Конвенция, соглашение, договор

Convention

Convention

Übergabeschein

Orden de entrega

распоряжение о выдаче товара со склада или о выдаче части груза по коносаменту

Delivery order

Ordre de Livraison

Übergewicht

Sobrepeso / Exceso de peso

Перевес, излишек веса

Overweight

Surcharge

Überschuss

Exceso

Излишек, избыток

Excess

Surplus / excès

Übliches Geschäftsgebaren

Código de conducto

Обычай

Code of practice

Code de conduite

Umladung / Umlad

Trasbordo

Перегрузка, перевалка

Transshipment

Transbordement

Umrechnungskurs

Tipo de cambio

Обменный курс

Conversion rate

Taux de change

Umschlag

Manejo

Обработка грузов

Handling

Manutention des marchandises

Umzugsverkehr

Transporte de mobiliario (mudanza)

Перевозка мебели

Furniture removal

Déménagement

Unfrei

Porte debido

Расходы подлежат оплате грузополучателем

Charges collect

Port dû

Unfrei / Unfranko

Porte debido

С оплатой доставки получателем

Carriage forward

Port dû

Unternehmer des kombinierten Transports

Operador de transporte combinado

Оператор смешанной перевозки

Combined transport Operator (CTO)

Entrepreneur de transport combiné

Unwiderrufliches Akkreditiv

Carta de crédito irrevocable

Безотзывный аккредитив

Irrevocable Letter of Credit

Lettre de crédit irrévocable

Ursprungserklärung

Declaración de origen

Декларация о происхождении

Declaration of origin

Déclaration d'origine

Ursprungsland

Pais de origen

Страна происхождения

Country of origin

Pays d'origine

Ursprungszeugnis

Certificado de origen

Сертификат происхождения

Certificate of origin

Certificat d'origine

Usanz

Uso / Usanza

Торговый обычай; установленный обычаем срок оплаты иностранной валютой

Usance

Usance / us

V

Немецкий

Испанский

Русский

Английский

Французский

Verbindliches Angebot

Oferta en firme

Твердое предложение

Firm offer

Offre ferme / définitive

Verbotene Güter

Mercancias prohibidas

Запрещенные товары

Prohibited goods

Marchandises prohibées

Verbrauchssteuern

Impuestos sobre consumos específic.

Акцизный сбор, взимать, облагать

Excise duties

Accises

Verfalldatum

Fecha de vencimiento

Истечение срока

Expiry date

Date d'expiration

Verfrachter

Fletador

Грузовое судно

Freighter

Affréteur

Verkauf

Venta

Продажа, запродажа

Sale

Vente

Verkäufer

Vendedor

Продавец

Seller

Vendeur

Verladegebühr

Gastos de embarque / Fletamento

Расходы по погрузке

Loading charges

Frais d'embarquement / Affrètement

Verlader

Cargador / Embarcador

Грузоотправитель, экспортер

Shipper

Chargeur / Expéditeur

Verladung an Bord

Embarcado

Отправлено по бортовому коносаменту

Shipped on board bill of lading

Connaissement embarqué

Verlust

Pérdida

Потеря, убыток, утрата, пропажа

Loss

Perte

Vermietung des Schiffes für eine bestimmte Zeit

Fletamento por tiempo

Тайм-чартер, аренда судна на время

Time charter

Affrètement à temps

Verpackung

Embalaje

Упаковка

Packing

Emballage

Verpackung inklusive

Embalaje incluido

Включая упаковку

Packing included

Emballage compris

Verpackungskosten

Gastos de embalaje

Расходы по упаковке

Packaging charges

Frais d'emballage

Versand

Expedición

Отправка

Dispatch

Expédition

Versandanzeige

Aviso de expedición / Boletín de expedición

Извещение об отправке / Спецификация на отправленный груз

Advice of dispatch / Advice of shipment / Dispatch note

Avis d'expédition / Bulletin d'expédition

Versanddatum

Fecha de embarque

Дата отправки

Date of shipment

Date de chargement

Versanddokumente

Documentos de expedición

Отгрузочные документы

Dispatch documents

Documents d'expédition

Versandeinheit

Unidad de embarque

Отгрузочная единица, место

Shipment unit

Unité de charge

Versandinstruktionen / Speditionsauftrag

Orden de expedición

Поручение экспедитору

Forwarding instructions

Instructions d'expédition

Versandort

Lugar de carga / Punto de embarque

Место отгрузки, отправки

Shipping point / Place of dispatch

Lieu de chargement / Lieu d'expédition

Versandpapiere (Seefracht)

Documentos maritimos

Судовые документы

Ship's papers

Documents maritimes

Verschiebung / Verlegung

Aplazamiento

Отсрочка

Deferment

Ajournement

Verschiffung

Embarque

Отгрузка (на борту судна)

Shipment (on board)

Embarquement

Verschiffungsbescheini-gung

Certificado de embarque

Свидетельство об отгрузке

Certificate of shipment

Certificat de mise à bord

Verschiffungsort

Punto de embarque

Место отгрузки

Point of shipment

Lieu d'embarquement

Verschiffungspapiere

Documentos de embarque

Грузовые, погрузочные документы

Shipping documents

Documents d'embarquement

Versender / Auftraggeber

Comitente

Заказчик, клиент, принципал

Principal

Commettant

Versicherung

Seguro

Страхование

Insurance

Assurance

Versicherungsmakler

Suscriptor / Asegurador / Agente de seguros

Страхователь / Страховой брокер

Underwriter / Insurance broker

Assureur / Courtier d'assurance

Versicherungspolice

Póliza de Seguros

Страховой полис

Insurance policy

Police d'assurance

Verspätung

Retraso

Задержка, опоздание

Delay

Retard

Verstopfungszuschlag

Tasa de congestión

Надбавка к фрахту в связи со скоплением судов в порту

Congestion surcharge

Surcharge de congestion

Vertrag

Contrato

Договор, соглашение, контракт

Contract

Contrat

Vertragserfüllungsgarantie

Aval / Fianza de cumplimiento

Исполненное долговое обязательство

Performance bond

Garantie d'exécution (d'un contrat)

Vertrieb

Distribución / Reparto

Рассылкараспределение

Distribution

Distribution

Verunreinigung

Contaminación

Загрязнение, порча

Contamination

Contamination

Verzollung

Despacho de aduana

Таможенная очистка

Customs clearance

Dédouanement

Visum

Visado

Виза

Visa

Visa

Volle Containerladung

Contenedor completo

Груз, достаточный для полной загрузки контейнера, полностью загруженный контейнер

Full Container Load (FCL)

Conteneur chargé complet

Voluminös

Volumétrico

Объемный

Volumetric

Volumétrique

Vorbehalt

Reservas

Оговорка, условие, резервирование

Reservations

Réserves

Vorgesehener Endempfänger

Notificar a las partes

Уведомить сторону

Notify party

Notify

Vorlauf / Vortransport

Pre-embarque

Доперевозочные операции

Pre-carriage