Личный кабинет

с испанского

СЛОВАРЬ
ТРАНСПОРТНЫХ И ЭКСПЕДИТОРСКИХ ТЕРМИНОВ

с испанского языка  на русский, английский, французский и немецкий языки

A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V Z

A

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

A bordo

На борту

On board

A bord

An Bord

Ad valorem

Ад валорем (со стоимости, с ценности)

Ad Valorem

Ad valorem

Dem Werte nach

Aduana

Таможня

Customs

Douane

Zoll / Zollamt

Agente de aduanas

Таможенный агент / таможенный брокер

Customs agent / Customs broker

Agent / Commissionnaire de douane

Zollagent / Zollspediteur

Agente de cargamento

Грузовой агент

Cargo agent

Consignataire de la marchandise

Frachtagent

Agente de seguros

Страховой брокер

Insurance broker

Courtier d'assurance

Versicherungsmakler

Agente maritimo

Судовой агентэкспедитор

Shipping agent

Agent maritime

Reedereiagent

Agente receptor / distribuidor

Агент по деконсолидации сборных отправок

Break bulk agent

Dégroupeur

Empfangsspediteur

Agente transitario

Экспедитор

Forwarding agent

Organisateur de transport

Spediteur

AImacenista

Владелец склада

Warehouse keeper

Entrepositaire

Lagerhalter

Alimentador / Tubo de alimentación

Фидер, порт загрузки, региональная судоходная/авиционная линия, подъездной железнодорожный путь

Feeder

Feeder

Zubringer

Almacén

Склад

Warehouse

Magasin / Entrepôt

Lagerhaus

Almacén / Deposito de aduana

Таможенный склад

Bonded warehouse

Entrepôt de douane

Zolllager

Almacenamiento

Хранение, складирование

Storage

Stockage

Lagerung / Transit

Alta mar

Открытое море

High seas

Mer libre

hohe, offene See

Ancho

Колеяширина железнодорожной колеи

Gauge

Ecartement / Entre-rail

Spurweite

Aplazamiento

Отсрочка

Deferment

Ajournement

Verschiebung / Verlegung

Arancel

Тариф, расценка, пошлина

Tariffs

Tarif

Tarif

Área / Estación de contenedores

Контейнерный двор, контейнерная площадка

Container yard

Terminal portuaire

Containersammelstelle

Astillero

Портовый двор, верфь

Dockyard

Quai

Werft

Autoridades aduaneras

Таможенные органы

Customs authorities

Autorités douanières

Zollbehörde

Aval / Fianza de cumplimiento

Исполненное долговое обязательство

Performance bond

Garantie d'exécution (d'un contrat)

Vertragserfüllungsgarantie

Avería / Daños

Ущерб, вред, порча, авария, убыток

Damage

Avarie / Dommages

Havarie / Schaden

Avería gruesa

Общая авария

General average

Avarie commune

Grosse Havarie

Avería particular

Частная авария

Particular average

Avarie particulière

Teilhavarie

Aviso de expedición

Извещение об отправке

Advice of dispatch / Advice of shipment

Avis d'expédition

Versandanzeige

Ayuda económica / Subvención

Финансовая помощь

Financial aid

Aide financière

Finanzhilfe

B

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Bala / Fardo

Кипатюк

Bale

Balle / Ballot

Packstück

Boletín de expedición

Спецификация на отправленный груз

Dispatch note

Bulletin d'expédition

Versandanzeige

Bultos

Грузовое место, упаковка

Package

Colis

Kolli / Packstück

Buque / Avión de carga

Грузовое воздушноесудно

Freighter

Avion cargo

Frachter / Frachtflugzeug

Buque de línea regular

Линейное судно, лайнер

Liner

Navire de ligne

Linienschiff

C

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Cadena de tránsito

Транспортная цепь

Transport chain

Chaîne de transport

Transportkette

Cámara de Comercio

Торговая палата

Chamber of Commerce

Chambre de Commerce

Handelskammer

Camión

Грузовик, товарный вагон

Lorry / Truck

Camion

LKW

Camión con remolque

Грузовой автопоезд

Trailer truck (road train)

Camion à remorque (ensemble routier)

Lastzug (LKW und Anhänger)

Camionaje (acarreos)

Гужевая перевозка, перевозка автотранспортом / Сбор грузов у клиентов и их доставка перевозчику

Cartage / Pick up & delivery

Camionnage / Ramassage et livraison

Rollfuhr

Carga

Грузить

Load (vb)

Charger

Beladen

Carga completa

Полная загрузка; груз, достаточный для загрузки контейнера

Full load

Charge complète

Komplettladung

Carga en puente

Палубный груз

Deck cargo

Chargement en pontée

Deckladung

Carga útil

Полезный груз

Payload

Charge utile

Nutzlast

Cargador / Embarcador

Грузоотправитель, экспортер

Shipper

Chargeur / Expéditeur

Verlader

Cargamento / cargar

Погрузкагруз

Loading / Load

Chargement

Ladung / Beladen

Cargamento parcial

Частичная загрузка

Part load

Chargement partiel

Teilladung

Cargar

Грузитьпогружать

Charge (vb)

Charger

Beladen

Carretilla elevadora

Вилочный погрузчик

Forklift

Elévateur à fourche / transpalette

Gabelstapler

Carta / Letra de Crédito revocable

Отзывный аккредитив

Revocable letter of credit

Lettre de crédit révocable

widerrufliches Akkreditiv

Carta / Letra de Crédito rotativa

Револьверный, пополняемый аккредитив

Revolving letter of credit

Lettre de crédit revolving

revolvierendes Akkreditiv

Carta de crédito irrevocable

Безотзывный аккредитив

Irrevocable Letter of Credit

Lettre de crédit irrévocable

Unwiderrufliches Akkreditiv

Carta de porte

Транспортная накладная / Нейтральная авианкаладная

Consignment note / Neutral air waybill (NAWB)

Lettre de voiture / LTA émise par le transitaire

Frachtbrief / Neutral frachtbrief für Luftfracht

Carta de porte aéreo

Авианакладная (воздушная накладная)

Air waybill (AWB)

Lettre de transport aérien

Luftfrachtbrief

Carta directa

Прямой груз

Direct load

Chargement direct

Direktladung

Certificado de embarque

Свидетельство об отгрузке

Certificate of shipment

Certificat de mise à bord

Verschiffungsbescheini-gung

Certificado de expedición

Экспедиторский сертификат перевозки

Forwarders certificate of transport

Certificat de transport

Spediteur Transportbescheinigung

Certificado de origen

Сертификат происхождения

Certificate of origin

Certificat d'origine

Ursprungszeugnis

Certificado de recepción

Экспедиторская расписка в получении

Forwarders certificate of receipt

Attestation de prise en charge

Spediteur Übernahme Bescheinigung

Cesión

Уступка, передача прав, переуступка

Cession

Cession

Abtretung

Cesión / Arrendamiento

Сдача (в аренду)

Demise

Cession / transfert

Abtretung

Chasis móvil

Сменный, съемный кузов (разновидность контейнера)

Swap body

Châssis amovible

Wechselpritsche

Cifras de exportactión

Экспортная статистика, данные

Export figures

Chiffres export

Ausfuhrstatistik

Cisterna

Цистарна

Tank wagon

Wagon-citerne

Kesselwagen

Cláusula de la nación mas favorecida

Оговорка о режиме наибольшего благоприятствования

Most favoured nation clause

Clause de la nation la plus favorisée

Meistbegünstigungs-klausel

Cláusula Paramount

Общая статья чартера, условие первостепенной важности

Clause paramount

Clause Paramount

Paramount Klausel

Cláusula penal

Установленная неустойка, штраф

Conventional penalty

Pénalités contractuelles

Konventionalstrafe

Cobertura / Seguro provisional

Временное свидетельство о страховании

Cover note

Note de couverture

Deckungszusage

Cobertura abierta

Генеральный полис

Open cover

Revêtement ouvert

oben offen

Cobro

Сбор, получение денег, совокупность

Collection

Recouvrement

Abholung

Código de conducto

Обычай

Code of practice

Code de conduite

Übliches Geschäftsgebaren

Código de mercancias

Товарный код

Commodity code

Code de marchandise

Warenkode

Combustión espontánea

Самовоспламенение

Spontaneous combustion

Combustion spontanée

Selbstentzündung

Comerciante

Купец, коммерсант, торговец, торговое судно

Merchant / Trader

Commerçant / Négociant

Kaufmann / Geschäftsmann

Comisión

Комиссия, поручение, вознаграждение

Commission

Commission

Kommission

Comisión sobre flete

Комиссия за фрахт

Freight commission

Commission sur fret

Frachtprovision

Comitente

Заказчик, клиент, принципал

Principal

Commettant

Versender / Auftraggeber

Compañia independiente / Outsider

Аутсайдер, посторонний

Outsider

Une compagnie indépendante

Frachtführer ausserhalb der Schiffskonferenz

Compensacion

Встречная (взаимная) сделка

Counterpurchase

Rémunération

Gegengeschäft

Competidor

Конкурент

Competitor

Concurrent

Mitbewerber / Konkurrent

Comprador

Покупатель

Buyer

Acheteur

Käufer

Concesión

Уступкаконцессия

Concession

Concession

Konzession / Steuervergünstigung

Concurrencia / Competencia

Конкуренция

Competition

Concurrence

Konkurrenz

Condiciones de entrega

Условия поставки

Delivery terms

Condition de livraison

Lieferbedingungen

Condiciones de linea regular

Линейные условия

Liner terms

Conditions de lignes

Konditionen der Schiffahrtslinie

Condiciones de pago

Условия платежа

Terms of payment

Conditions de paiement

Zahlungsbedingungen

Condiciones generales de entrega

Общие условия поставки и платежа

General terms of delivery and payment

Conditions générales de livraison et de paiement

Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen

Condiciones generales de venta

Общие условия продажи и поставки

General terms of sale and delivery

Conditions générales de vente et de livraison

Allgemeine Liefer- und Verkaufsbedingungen

Conferencia

Конференциякартельное соглашение

Conference

Conférence

Konferenz

Confirmación

Подтверждение

Confirmation

Confirmation

Bestätigung

Conocimiento

Транспортная накладная

Way bill

Lettre de transport

Frachtbrief

Conocimiento aéro Máster

Международная авианакладная

Master Air Waybill (MAWB)

LTA de groupage

Hauptfrachtbrief bei Sammelsendungen (Luft)

Conocimiento de embarque

Коносамент

Bill of Lading (B / L)

Connaissement

Konnossement

Conocimiento de embarque non-negoc.

Необоротный коносамент, нетоварораспорядительный

Non-negotiable bills of lading

Connaissement non négociable

nicht handelbares Konnossement

Conocimiento de Embarque oceánico

Морской коносамент

Ocean bill of lading

Connaissement maritime

Seekonnossement

Conocimiento directo

Сквозной коносамент

Through bill of lading

Connaissement direct

Durchkonnossement

Conocimiento expedido p. el transitario

Домашний (внутренний) коносамент

House bill of lading

Connaissement

Hausfrachtbrief für Seefracht

Consignatario

Получатель, грузополучатель

Receiver

Consignataire

Empfänger

Consolidador

Экспедитор, организующий сборные отправки

Consolidator Groupage operator

Groupeur

Sammelspediteur

Consolidador / Integrador

Интегратор, консолидатор

Integrator

Intégrateur

Sammelgutunternehmer

Consumidor final

Конечный потребитель

Final consumer

Consommateur final

Endverbraucher

Contaminación

Загрязнение, порча

Contamination

Contamination

Verunreinigung

Contenedor aislado

Изотермический контейнер

Insulated container

Conteneur isotherme

Isolierter Container

Contenedor completo

Груз, достаточный для полной загрузки контейнера, полностью загруженный контейнер

Full Container Load (FCL)

Conteneur chargé complet

Volle Containerladung

Contenedor de groupage

Мелкая отправка, недостаточная для полной загрузки контейнера, неполностью загруженный контейнер

Less than Container Load (LCL)

Conteneur de groupage

Teilcontainerladung

Contenedor de media altura

Полуконтейнер

Half height container

Conteneur demi hauteur

Halbcontainer

Contenedor frigorifico

Рефрижераторный контейнер

Reefer container

Conteneur frigorifique

Kühlcontainer

Contenido

Содержание

Contents

Contenu

Inhalt

Contrabandista

Контрабандист, контрабандное судно

Smuggler

Contrebandier

Schmuggler

Contrato

Договор, соглашение, контракт

Contract

Contrat

Vertrag

Contrato de fletamento

Бербоут-чартер, чартер на наем судна без экипажа

Bareboat charter

Affrètement coque nue

Schiffsmiete ohne Mannschaft und Treibstoff

Control de Stocks / Gestión cont. de stocks

Счет ценных бумаг, капиталов, товаров

Stock accounting

Gestion comptable des stocks

Kontrolle des Vorrats

Convenio

Конвенция, соглашение, договор

Convention

Convention

Übereinkommen

Corredor / Agente intermediario

Агент-посредник, брокер

Broker

Courtier

Makler

Corredor maritimo

Судовое брокерство, маклерство

Shipbroking

Courtier maritime

Schiffsmakler

Corretaje

Брокерская комиссия, комиссионное вознаграждение брокеру

Brokerage

Courtage

Maklerlohn

Coste de producción

Производственные издержки

Costs of production

Coûts de production

Herstellungskosten

Coste y flete

Стоимость и фрахт (CFR - Инкотермс)

Cost and Freight (CFR - Incoterms)

Coût et fret

Kosten und Fracht

Coste, seguro y flete

Стоимость, страхтование, фрахт (CIF - Инкотермс)

Cost, Insurance and Freight (CIF)

Coût, assurance et fret

Kosten, Versicherung und Fracht

Crédito documentario

Документарный аккредитив

Documentary credit

Crédit documentaire

Dokumentenakkreditiv

D

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Declaración de aduana

Таможенная декларация

Customs declaration / Customs entry

Déclaration douanière / Déclaration en douane

Zollanmeldung

Declaracion de exportación

Экспортная декларация

Export declaration

Déclaration d'exportation

Ausfuhrdeklaration

Declaración de mercancias peligrosas

Декларация об опасных грузах

Dangerous goods declaration

Déclaration de matières dangereuses

Gefahrgutdeklaration

Declaración de origen

Декларация о происхождении

Declaration of origin

Déclaration d'origine

Ursprungserklärung

Declaración del remitente

Декларация грузоотправителя

Declaration of the consignor

Déclaration de l'expéditeur

Absendererklärung

Declarante

Декларант

Declarant

Déclarant

Deklarant

Dejado al embarque

Оставшийся непогруженным, недопоставленный груз

Short shipped

Quantité non embarquée

Nicht mitverladene Güter

Demanda / Reclamación / Queja

Рекламация, жалоба

Complaint

Plainte

Beschwerde

Demostración / Exposición

Выставка

Exhibition

Exposition

Ausstellung

Depósito

Аванс, задаток, депозит

Deposit

Dépôt / acompte

Anzahlung

Depósito / Almacén de aduana

Таможенный склад

Customs warehouse

Entrepôt de douane

Zolllager

Derecho de autor / licencia

Пошлина, плата за разрешение, периодический платеж за право пользоваться

Royalties

Droit d'auteur / droit de licence

Lizenzgebühr / Urheberrechtsgebühr

Derecho de retención

Залоговое право

Lien

Droit de gage

Pfandrecht

Derechos de aduana

Таможенные пошлины

Customs duties

Droits de douane

Zollabgaben

Derechos de aduana / Aranceles

Долг, пошлина, обязанность

Duty

Droits / taxe

Zollkosten / Steuer

Derechos de importación

Импортная пошлина

Import duty

Droits à l'importation

Einfuhrzoll

Descarga

Разгрузкавыгрузка

Unloading

Déchargement

Entladung / Löschung

descargar de m. de un contenedor

Снятие, лишение, разборка.

Stripping

Déchargement d'un conteneur

Container Entladung

Descargo / Liberación / Descargar / Liberar

Выгрузка, разгрузка, оплаты, выплата

Discharge

Déchargement

Entladung

Descuento sobra el flete

Скидка с фрахта

Freight rebate

Ristourne / Rabais sur fret

Frachtrabatt

Desembolso / Gasto

Выплата, дисбурсментские расходы, расходы по обслуживанию

Disbursement

Débours

Auslagen

Desgravación / Bonificación / Descuento

Скидкауступкавычет

Rebate

Ristourne

Rabatt

Designación de las mercancias

Описание товара

Description of goods

Description des marchandises

Warenbezeichnung

Despacho

Очистка от пошлин

Clearance

Dédouanement

Zollabfertigung

Despacho de aduana

Таможенная очистка

Customs clearance

Dédouanement

Verzollung

Destinatario

Грузополучатель

Consignee

Consignataire / Destinataire

Empfänger

Destino

Назначение, пункт назначения

Destination

Destination

Bestimmung

Determinación del valor en aduana

Определение стоимости, облагаемой налогами

Assessment of the dutiable value

Détermination de la valeur en douane

Zollwertermittlung

Devolución de los derechos de aduanas

Возврат пошлины, недостаток

Drawback

Remboursement des droits de douane

Zollrückvergütung

Dia (hora) estimada de llegada

Расчетное время прихода транспортного средства

Estimated time of arrival (ETA)

Heure prévue d'arrivée

Ankunftszeit voraussichtlich

Dia (hora) estimada de salida

Расчетное время отхода транспортного средства

Estimated time of departure (ETD)

Heure prévue de départ

Abfahrts- / Abflugszeit voraussichtlich

Dias de plancha

Стояночное время

Lay-days

Staries

Liegezeit / Liegetage

Diferencia / Discrepancia

Расхождениепротиворечие

Discrepancy

Désaccord

Abweichung / Diskrepanz

Dique seco

Сухой док

Dry dock

Cale sèche

Trockendock

Disposiciónes / Normativa arancelaria

Тарифное регулирование

Tariff regulations

Dispositions tarifaires

Tarifbestimmungen

Distintivo de mercancias peligrosas

Извещение об опасных грузах

Dangerous goods note

Attestation de matières dangereuses

Gefahrgutschein

Distribución / Reparto

Рассылкараспределение

Distribution

Distribution

Vertrieb

Divulgación / Declaración / Revelación

Раскрытие, разоблачение, объявление

Disclosure

Avis

Mitteilung / Bekanntgabe

Documentos contra aceptación

Документы против акцепта

Documents against acceptance

Documents contre acceptation

Dokumente gegen Akzept

Documentos de embarque

Грузовые, погрузочные документы

Shipping documents

Documents d'embarquement

Verschiffungspapiere

Documentos de expedición

Отгрузочные документы

Dispatch documents

Documents d'expédition

Versanddokumente

Documentos de exportación

Экспортные документы

Export documents

Documents d'exportation

Ausfuhrpapiere

Documentos maritimos

Судовые документы

Ship's papers

Documents maritimes

Versandpapiere (Seefracht)

Domicilio

Местожительство

Domicile

Domicile

Domizil

Domicilio / Domicilio

От дома до дома (поставка)

House to House

De porte à porte (Transport)

Haus-zu-Haus

Dumping

Вывоз по бросовым ценам, демпинг

Dumping

Vente à perte

Preisunterbietung

Duplicado / copia

Копиядубликатдвойной, удваивать

Duplicate

Duplicata

Doppel / Duplikat

E

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Echazón

Выброшенный за борт и потонувший груз

Jetsam

Marchandise jetée à la mer

Über Bord geworfene Ladung

Embalaje

Упаковка

Packing

Emballage

Verpackung

Embalaje incluido

Включая упаковку

Packing included

Emballage compris

Verpackung inklusive

Embalaje para un solo viaje

Одноразовая упаковка

One-way packing

Emballage perdu

Einwegverpackung

Embalaje retornable

Возвратная упаковка

Returnable packing

Rique

Mehrwegverpackung

Embarcado

Отправлено по бортовому коносаменту

Shipped on board bill of lading

Connaissement embarqué

Verladung an Bord

Embargo / Prohibición

Запрет, запрещать, задерживать

Embargo

Embargo

Embargo

Embarque

Отгрузка (на борту судна)

Shipment (on board)

Embarquement

Verschiffung

Embarque consolidado

Сборная отправка

Consolidated shipment

Groupage

Sammelladung

En fábrica / Almacén

Франко завод (EXW – Инкотермс)

Ex Works (EXW - Incoterms)

A l'usine / en entrepôt

ex Werk / ab Fabrik

Endoso

Передаточная надпись, индоссамент

Endorsement

Endossement

Indossament

Entrega en muelle

Поставка с пристани (DEQ - Инкотермс)

Delivered ex quay (DEQ - Incoterms)

Rendu ex quai

geliefert ab Kai

Entrega total

Завершенная поставка, комплектная поставка

Complete delivery

Livraison totale

Gesamtlieferung

Entregado con derechos no pagados

Поставка без оплаты пошлины (DDU – Инкотермс)

Delivered duty unpaid (DDU-Incoterms)

Rendu droit non acquittés

geliefert unverzollt

Entregado con derechos pagados

Поставка с оплатой пошлины (DDP – Инкотермс)

Delivered duty paid (DDP - Incoterms)

Rendu droits acquittés

geliefert verzollt

Entregado en frontera

Поставка до границы (DAF - Инкотермс)

Delivered at frontier (DAF - Incoterms)

Rendu frontière

geliefert Grenze

Envío

Отправка, груз, партия товара

Consignment

Envoi

Sendung

Envío / expedición

Отгрузкаотправка

Shipment

Envoi / Expédition

Sendung / Lieferung

Envío de detalle

Частичная отправка

Part load consignment

Envoi de détail

Frachtstückgut

Envío mixto

Смешанная отправка, смешанный груз

Mixed consignment

Envoi mixte

Gemischte Sendung

Espacio disponible para carga

Полезный объем, грузовые помещения

Loading space

Espace disponible

Laderaum

Estación de ferrocarril

Железнодорожная станция

Railway-station

Gare ferroviaire

Bahnhof

Estación fronteriza

Пограничная железнодорожная станция

Frontier railway- station

Gare frontalière

Grenzbahnhof

Estado

Условие, положение, состояние

Condition

Condition

Bedingung

Estiba / Arrimaje

Штивка, укладка груза на судне, разравнивание

Stowage

Arrimage

Stauung

Estibador

Грузчикстивидоргрузить

Stevedore

Acconier / manutention-naire portuaire

Stauer

Estibar

Укладывать груз, складывать, грузить

Stow (vb)

Arrimer

Stauen von Waren

Estimación

Измерение, выверка, градуировка

Gauging

Etalonnage

Schiffseichung

Etiquetado

Маркировка

Labelling

Etiquetage

Etikettierung

EVP / TEU

20-футовый эквивалент

Twenty Equivalent Unit (TEU)

Equivalent vingt pieds (EVP)

20 Fuss Container

Exacción / impuesto

Сбор, налог, обложение

Levy

Impôt

Abgabe / Steuer

Exceso

Излишек, избыток

Excess

Surplus / excès

Überschuss

Excluir / Dejar fuera

Отказывать, не допускать

Shut out

Marchandise non embarquée

nicht verladene Güter z.B. infolge Platzmangel

Expedición

Экспедирование / Отправка

Forwarding / Dispatch

Expédition

Spedition / Versand

Expedidor

Отправитель

Sender

Expéditeur / envoyeur

Absender

Exportación definitiva

Окончательный экспорт

Definitive exportation

Exportation définitive

Endgültige Ausfuhr

Exportación temporal

Временный вывоз (экспорт)

Temporary exportation

Exportation temporaire

Vorübergehende Ausfuhr

Exportador

Экспортер

Exporter

Exportateur

Ausführer / Exporteur

F

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Factor de Ajuste de Cumbustible

Поправочный коэффициент на бункер к ставке фрахта

Bunker Adjustment Factor B.A.F.

Surcharge de soute

Zuschlag für Bunkerung

Factor de Ajuste de Moneda

Валютный поправочный коэффициент

Currency Adjustment Factor C.A.F.

Surcharge monétaire

Faktor bei Wechselkursänderungen

Factura

Счет, счет-фактура

Invoice

Facture

Rechnung

Factura comercial

Коммерческий счет-фактура

Commercial invoice

Facture commerciale

Handelsrechnung

Factura consular

Консульская фактура

Consular invoice

Facture consulaire

Konsulatsrechnung

Factura pro-forma

Счет-проформа

Pro-forma invoice

Facture provisoire / Facture pro forma

Proformarechnung

Falso flete

Мертвый фрахт

Dead freight

Faux fret

Leerfracht

Falta

Нехватка, недостача

Shortage

Manquant

Fehlmenge

Fecha de embarque

Дата отправки

Date of shipment

Date de chargement

Versanddatum

Fecha de emisión

Дата выдачи; дата выписки

Date of issue

Date d'émission

Ausstellungsdatum

Fecha de entraga

Дата поставки

Delivery date

Date de livraison

Anlieferdatum

Fecha de recepción

Дата получения

Date of receipt

Date de réception

Eingangsdatum

Fecha de recogida

Установленная для доставки дата

Pick-up date

Date de ramassage

Abholdatum

Fecha de vencimiento

Дата платежа / Срок погашения; число, когда наступает срок погашения / Истечение срока

Due date / Date of maturity / Expiry date

Date convenue / Date de maturité / Date d'expiration

Fälligkeitstermin / Verfalldatum

Feria

Ярмарка, выставка

Fair

Exposition

Messe

Fletador

Грузовое судно

Freighter

Affréteur

Verfrachter

Fletador terrestre

Посредник (агент) по грузовой автоперевозке

Road haulage agent

Affréteur routier

LKW-Befrachter

Fletamento

Фрахтование судна, заключение договора морской перевозки / Фрахтование

Freight contracting (charter) / Affreightment

Contrat de fret / Affrètement

Frachtvertrag / Schiffsfrachtvertrag

Fletamento por tiempo

Тайм-чартер, аренда судна на время

Time charter

Affrètement à temps

Vermietung des Schiffes für eine bestimmte Zeit

Fletamento por viaje

Рейсовый чартер

Voyage charter

Affrètement au voyage

Schiffscharter mit spezieller Fracht

Flete

Фрахт, расходы по перевозке морем

Freight

Fret

Fracht

Flete debido

Фрахт оплачивается по доставке

Freight collect

Port dû / fret payable à destination

Fracht zahlbar am Empfangsort

Flete directo

Сквозная ставка фрахта

Through rate

Fret direct

Durchfracht

Flete pagado

Фрахт оплачен авансом

Freight prepaid

Port payé

Franko / Fracht bezahlt

Flete pagado en destino

Фрахт оплачивается по доставке

Freight payable at destination

Port dû / Fret payable à destination

Fracht zahlbar am Empfangsort

Flete para toda clase de mercancias

Фрахт для всех грузов, единый тариф

FAK (Freight all kind)

Fret pour toutes sortes de produits

Frachtraten aller Sorten und Güter

Flujo de información

Информационный поток

Information flow

Flux des informations

Informationsfluss

Flujo de mercancias

Товарный поток

Goods flow

Flux de marchandises

Warenfluss

Forfait

Аккордная ставкаединая ставка фрахта

Flat-rate tariff

Tarif à forfait

Pauschaltarif

Forfait a tanto alzado

Твердая аккордная ставка, ставка "лумпсум"

Lumpsum rate

Prix forfaitaire

Pauschalfrachtsatz

Formalidades de aduana

Таможенные формальности

Customs formalities

Formalités douanières

Zollformalitäten

Frágil

Хрупкий

Fragile

Fragile

Zerbrechlich

Franco al costado del buque (FAS)

Свободно вдоль борта судна (FAS - Инкотермс)

Free alongside ship (FAS-Incoterms)

Franco le long du navire (FAS)

Frei Längsseite Seeschiff (FAS)

Franco bordo (FOB)

Франко борт, свободно на борту (FOB –Инкотермс)

Free on board (FOB - Incoterms)

Franco à bord (FOB)

Frei an Bord (FOB)

Franco domicilio

Франко получатель

Franco / Free domicile

Franco à domicile

Frei Haus

Franco domicilio libre de derechos

Франко дверь получателя с оплатой таможеной пошлины

Free domicile duty paid

Franco domicile dédouané

Frei Haus verzollt

Franco flete …

Фрахт оплачен до

Freight paid to

Fret payé jusqu'à

Fracht frei bis...

Franco frontera

Франко граница

Free border / frontier

Franco frontière

Frei Grenze

Franco transportista

Франко перевозчик (FCA - Инкотермс)

Free carrier (FCA - Incoterms)

Franco transporteur

Frei Frachtführer

Franquicia aduanera

Освобождение от пошлины

Exemption from duty

Franchise douanière

Zollfreiheit

Frontera

Граница

Border / Frontier

Frontière

Grenze

Fuera ancho

Негабаритный

Out of gauge

Pas conforme avec la norme

nicht normenkonform

Fuera gálibo

Негабаритный груз

Out of profile

Hors gabarit

Lademassüberschreitung

Fuerza mayor

Стихийное бедствие / Обстоятельства непреодолимой силы

Act of God / Force majeure

Force majeure

Höhere Gewalt

G

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Gabarra / Barcaza

Лихтербаржа

Lighter

Barge

Leichter / Barke

Galibo

Габарит

Profile

Gabarit

Lademass

Garantia

Гарантия

Guarantee

Garantie

Garantie

Garantia / Aval / Fianza

Безопасность, гарантия, охрана, защита

Security

Sûreté

Sicherheit / Garantie

Garantia de avería

Аварийная гарантия, бонд

Average bond

Compromis d'avarie

Havarie- Verpflichtungsschein

Gastos a cargo del destinatario

Расходы за счет получателя

Charges for consignee's account

Frais à la charge du destinataire

Kosten zu Lasten des Empfängers

Gastos de almacenaje y / o deposito

Складские расходы

Warehousing charges

Frais de magasinage

Lagergebühr / Lagerkosten

Gastos de asistencia en tierra

Основные расходы по перевалке товара

Ground handling charges

Frais de manutention

Abfertigungskosten

Gastos de carga

Стоимость погрузочных работ

Loading expenses

Frais de chargement

Ladekosten

Gastos de demoras

Простой вагона

Demurrage (rail-road)

Frais de stationnement

Standgeld

Gastos de descarga

Сбор за выгрузку или высадку

Landing charges

Taxe d'atterrissage

Landekosten

Gastos de embalaje

Расходы по упаковке

Packaging charges

Frais d'emballage

Verpackungskosten

Gastos de embarque / Fletamento

Расходы по погрузке

Loading charges

Frais d'embarquement / Affrètement

Verladegebühr

Gastos de fianza

Гарантийные расходы

Guarantee charges

Frais de caution

Kautionskosten

Gastos de transporte

Расходы по перевозке, транспортные расходы

Freight charges

Frais de transport

Frachtkosten

Gastos de Transporte oceánico

Морской фрахт

Ocean freight charges

Frais de transport maritime

Seefrachtkosten

Gastos y riesgos a cargo del dest.

Стоимость и риски на получателя

Costs and risks for consignee

Coûts et risques à charge du destinataire

Auf Kosten und Gefahr des Empfängers

Gestión de riesgos

Управленческий риск

Risk management

Gestion de risque

Risiko Management

Giro / letra de cambio

Проект, эскиз, план, тратта

Draft

Traite

Tratte / Wechsel

Giro bancario

Банковский чек, тратта, выставленая банком на другой банк

Bank draft

Tirage d'une banque sur une autre

Bankwechsel, Bankscheck

Globalización

Глобализация

Globalisation

Mondialisation

Globalisierung

Gran velocidad

Скоростной груз, доставка большой скоростью

Fast freight

Grande vitesse

Eilfracht / Eilgut

Grúa

Грузоподъемный кран

Crane

Grue

Kran

Grupaje

Комплектация мелких отправок в сборные, сборная отправка

Groupage

Groupage

Sammelladung / Sammelgut

Grupaje / consolidación

Организация сборной отправки, консолидация

Consolidation

Consolidation

Konsolidierung / Sammelladung

H

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Horarios

Список, график, добавочный лист, расписание, регламент, маршрутная карта, программа, календарный план

Schedules

Horaires

Fahrpläne

I

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Importación temporal

Временный ввоз (импорт)

Temporary importation

Importation temporaire

Vorübergehende Einfuhr

Importador

Импортер

Importer

Importateur

Importeur

Impuestos sobre consumos específic.

Акцизный сбор, взимать, облагать

Excise duties

Accises

Verbrauchssteuern

Inflamable

Огнеопасныйлегковоспламеняющийся

Inflammable

Inflammable

Entzündbar

Inspección

Осмотр, освидетельствование

Survey

Inspection

Beschau / Inspektion

Inspección de buques

Таможенный досмотр, обыск; перекладывание грузов

Rummaging

Fouiller

Durchsuchen eines Transportmittels

Intervención

Вмешательство

Intervention

Intervention

Intervention

J

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Juego completo de conocimientos

Полный комплект коносамента

Full set of bills of lading

Jeu complet de connaissements

Komplettkonnossement

Justo a tiempo

Точно вовремя, как раз вовремя

Just in time

Juste à temps / Flux tendu

Termingerecht

L

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Letra de cambio

Вексель

Bill of exchange

Lettre de change

Wechsel

Librado

Трассат; лицо, на которое выставлена тратта

Drawee

Tiré

Bezogener

Librador

Трассантлицовыставившее тратту

Drawer

Tireur

Aussteller

Libre de Fletes Portes y Gastos

Свободно, безвозмездно

Free of charge

Franco de tous frais / tous frais compris

Kostenfrei / Kosten inbegriffen

Libre tráfico de mercancías

Свободное обращение

Free circulation

Libre pratique

Freier Warenverkehr

Licencia / Autorización / Permiso

Разрешение, лицензия

Licence

Licence

Lizenz

Limitación de responsabilidad p. dano

Ограничение убытков

Damage limitation

Limitation de responsabilité

Haftungsbeschränkung

Linea de carga

Грузовая линия

Load line

Ligne de chargement

Ladelinie

Líquido

Жидкий, жидкость, ликвидный

Liquid

Liquide

Flüssig

Lista de carga

Погрузочная ведомость, грузовая спецификация

Loading list

Liste de chargement

Ladeliste

Lista de contenido

Упаковочный лист

Packing list

Liste de colisage

Packliste

Lista de precios

Цена по прейскуранту

Price list

Liste de prix

Preisliste

Llenado

Загрузка груза в контейнер

Stuffing

Chargement d'un conteneur

Container Beladung

Logistica

Логистика

Logistics

Logistique

Logistik

Longitud

Длина

Length

Longueur

Länge

Lugar de carga

Место отправки

Place of dispatch

Lieu d'expédition

Versandort

Lugar de carga / Punto de embarque

Место отгрузки, отправки

Shipping point

Lieu de chargement

Versandort

Lugar de destino

Место назначения

Place of destination

Lieu de destination

Bestimmungsort

Lugar de entrada

Место входа, место ввоза

Place of entry

Lieu d'entrée

Eingangsort

Lugar de recepción

Место получения

Place of receipt

Lieu de prise en charge

Empfangsort

M

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Madera de estiba

Подстилочный материал, материал для компактной укладки

Dunnage

Matériel d'emballage

Packmaterial

Manéjese con cuidado

Обращаться осторожно

Handle with care

Manipuler avec attention

vorsichtig behandeln

Manejo

Обработка грузов

Handling

Manutention des marchandises

Umschlag

Manifesto de carga

Грузовой манифест

Cargo manifest

Manifeste

Frachtmanifest

Manifiesto

Список товаров на судне, манифест

Manifest

Manifeste / bulletin de chargement

Manifest / Ladeliste

Medio de transporte

Транспортное средство

Transport medium

Moyen de transport

Transportmittel

Medios de transporte

Транспортное средство

Means of transportation

Moyen de transport

Transportmittel

Mercaderias / Mercanica / Género

Товары

Commodities

Marchandises

Waren / Güter

Mercado Común

Общий рынок

Common market

Marché commun

Gemeinsamer Markt

Mercancía a granel

Неупакованный, груз насыпью, навалочный груз, поштучный груз

Loose (bulk) goods

Marchandises en vrac

Schüttgut

Mercancia peligrosa

Опасный груз

Hazardous cargo

Marchandise dangereuse

Gefährliche Güter

Mercancía perecedera

Скоропортящиеся продукты

Perishables

Denrées périssables

Leichtverderbliche Waren

Mercancía pesada

Тяжеловесный груз

Heavy lift

Colis lourds

Schwergut

Mercancías

Товаргруз

Goods

Marchandises

Waren / Güter

Mercancías bajo restricciones

Товары, подпадающие под действие запрета

Restricted articles

Marchandises sous restriction

Beschränkt zugelassene Güter

Mercancias peligrosas

Опасные грузы

Dangerous goods

Matières dangereuses

Gefahrgut

Mercancias prohibidas

Запрещенные товары

Prohibited goods

Marchandises prohibées

Verbotene Güter

Mercancías varias

Тарно-упаковочный груз (генеральный груз, штучный груз)

General cargo

Marchandise générale

Stückgut

Moneda

Валюта, деньги, обращение

Currency

Devise

Währung

Moneda extranjera

Иностранная валюта

Foreign currency

Devise étrangère

Fremdwährung

Montón / Pila

Штабель, кипа, укладывать в штабель

Stack

Empiler

Stapelung von Containern bereit zum Laden

Muellaje

Причальный сбор

Wharfage

Droit de quai / ponton

Kaigebühren, Hafengebühren

Muelle

Причал, пристань

Wharf

Quai

Anlegestelle

Muestra sin valor comercial

Образец, не имеющий коммерческой стоимости

Sample of no commercial value

Echantillon sans valeur commerciale

Muster ohne Handelswert

N

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Navegación interior

Плавание по внутренним водным путям

lnland navigation

Navigation intérieure

Binnenschiffahrt

Naviera

Судоходная компания, судоходная линия

Shipping company / Shipping line

Compagnie maritime

Reederei

Negociable

Товарораспорядительный, оборотный

Negotiable

Négociable

Handelbar

Nota de adeudo

Дебетовое авизо

Debit note

Note de débit

Belastungsanzeige

Nota de crédito

Кредитовое авизо, кредит-нота

Credit note

Note de crédit

Gutschriftsanzeige

Nota de gastos

Счет расходов

Account of charges

Note de frais

Spesenrechnung

Notificar a las partes

Уведомить сторону

Notify party

Notify

Vorgesehener Endempfänger

O

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Oferta en firme

Твердое предложение

Firm offer

Offre ferme / définitive

Verbindliches Angebot

Oficina de aduana

Таможня

Customs house

Bureau de douane

Zollamt

Operador de transporte combinado

Оператор смешанной перевозки

Combined transport Operator (CTO)

Entrepreneur de transport combiné

Unternehmer des kombinierten Transports

Orden de entrega

Накладная на выдачу товара со склада / Pаспоряжение о выдаче товара со склада или о выдаче части груза по коносаменту

Delivery note / Delivery order

Bon de livraison / Ordre de Livraison

Lieferschein / Übergabeschein

Orden de expedición

Поручение экспедитору

Forwarding instructions

Instructions d'expédition

Versandinstruktionen / Speditionsauftrag

Ordenanzas de aduana

Таможенное законодательство, право

Customs law

Code de douane

Zollgesetz

P

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Pago

Урегулирование, платеж

Settlement

Règlement (de paiement)

Schadensregulierung / Regelung

Pago a 30 dias fecha factura

Платеж в течение 30 дней после получения счета

Payment within 30 days of receipt of Invoice

Paiement à 30 jours à compter réception facture

Zahlbar innert 30 Tagen nach Erhalt der Rechnung

Pago contra reembolso

Оплата при доставке, наложенный платеж, оплата после сдачи груза

Cash on delivery (COD)

Contre remboursement

Warennachnahme

Pago por negociacóin

Платеж после передачи

Payment by negotiation

Paiement par négociation

Zahlungsverhandlung

Pais de destino

Страна назначения

Country of destination

Pays de destination

Bestimmungsland

Pais de origen

Страна происхождения

Country of origin

Pays d'origine

Ursprungsland

Palet

Поддон

Pallet

Palette

Palette

Pérdida

Потеря, убыток, утрата, пропажа

Loss

Perte

Verlust

pérdida total

Чистые убытки

Dead loss

Perte totale

Totalverlust

Periodo de entrega

Срок поставки

Delivery period

Période de livraison

Lieferfrist

Peso

Вес, тяжесть

Weight

Poids

Gewicht

Peso bruto

Вес брутто

Gross weight

Poids brut

Bruttogewicht

Peso en vacío

Вес тары

Tare weight

Poids à vide

Leergewicht

Peso muerto

Полная грузоподъемность

Dead weight

Poids mort

Leergewicht

Plan de estiba

Каргоплан, план размещения груза на судне

Stowage plan

Plan d'arrimage

Stauplan

Plano de estiba

План погрузки судов

Bay plan

Plan d'arrimage

Stauplan

Planta / Fábrica

Завод

Plant

Usine

Werk

Plataforma

Транспортный узел, центр распределения, торгово-транспортная база, международный пересадочный узел (авиа)

Hub

Plate-forme

Plattform

Póliza / Contrato de fletamento

Договор морской перевозки, чартер

Charter party

Charte partie

Frachtvertrag

Póliza de Seguros

Страховой полис

Insurance policy

Police d'assurance

Versicherungspolice

Porte debido

Расходы подлежат оплате грузополучателем / С оплатой доставки получателем

Charges collect / Carriage forward

Port dû

Unfrei / Unfranko

Porte pagado

Фрахт оплачен / Заранее оплаченные расходы

Freight paid / Charges prepaid

Franco / fret payé / Port payé

Franko

Portes y derechos pagados

Стоимость перевозки и пошлины оплачены

Freight and duties paid

Franco de fret et de droits

Fracht- und zollfrei

Precintos de aduana

Печатьпломба

Seals

Plombs de douane / scellés

Plomben / Zollplomben

Precio bruto

Цена брутто

Gross price

Prix brut

Bruttopreis

Precio del transporte

Транспортные расходы

Transport charges

Prix du transport

Transportkosten

Precio neto

Цена нетто, чистая цена

Net price

Prix net

Nettopreis

Precio normal

Прейскурант, текущие цены

Price current

Tarif / Prix courant

Listenpreis

Pre-embarque

Доперевозочные операции

Pre-carriage

Préacheminement

Vorlauf / Vortransport

Presupuesto de gastos de transporte

Оценка, калькуляция транспортных расходов

Estimate of transport costs

Devis de transport

Transportkostenvoran-schlag

Primer transportista

Первый перевозчик

First carrier

Premier transporteur

erster Verkehrsträger

Proveedor

Поставщик

Supplier

Fournisseur

Lieferant

Puerta a puerta

От двери - до двери (поставка)

Door-to-door

Porte à Porte

Haus-zu-Haus

Puerto

Портгавань

Harbour / Port

Port

Hafen

Puerto libre

Свободно порт, франко порт

Free port

Port franc

Freihafen

Puerto secundario

Фидерный порт, порт загрузки

Feeder port

Port de feeder

Zubringerhafen

Punto de embarque

Место отгрузки

Point of shipment

Lieu d'embarquement

Verschiffungsort

R

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Receptáculo

Контейнер, емкость, ящик

Receptacle

Réceptacle

Behälter

Recibo

Получение, расписка

Receipt

Récépissé

Empfangsschein

Recibo de almacén

Складская расписка

Warehouse receipt

Récépissé d'entreposage

Lagerschein

Recibo de bordo

Штурманская расписка

Mate's receipt

Reçu de bord

Bordempfangsschein

Recibo-warrant de almacén

Складское свидетельство

Warehouse-warrant

Récépissé-warant

Orderlagerschein

Recipiente

Получатель, получающий

Recipient

Récipient

Empfänger

Reclamación / demanda

Претензия, иск, требование, рекламация

Claim

Demande d'indemnisation

Schadenforderung

Reconocimiento aduanero

Таможенный досмотр

Examination by customs officers

Visite douanière

Zollkontrolle / Zollbeschau

Reembolso

Возмещениепогашениеуплата

Repayment

Remboursement

Rückzahlung

Re-entrega

Перепоставка

Redelivery

Réimportation

Wiedereinfuhr

Reexportación

Реэкспорт

Reexportation

Réexportation

Wiederausfuhr

Régimen de aduana

Таможенный режим

Customs procedure

Régime douanier

Zollverfahren

Reimportación

Реимпорт

Reimportation

Réimportation

Wiedereinfuhr

Remitente

Грузоотправитель

Consignor

Chargeur / Expéditeur

Absender

Remolque

Прицептрейлер

Trailer

Remorque

Anhänger

Reservas

Оговорка, условие, резервирование

Reservations

Réserves

Vorbehalt

Responsabilidad

Ответственность

Liability

Responsabilité

Haftung

Retraso

Задержка, опоздание

Delay

Retard

Verspätung

Riesgo

Риск, опасность

Risk

Risque

Risiko

Roll on-roll off

"Ро-Ро"; перевозка грузов на судах с горизонтальной системой погрузки, в ролкерах

Roll on-roll off (ro-ro)

Transroulage

Roll on - roll of

S

<

Испанский

Русский

Английский

Французский

Немецкий

Securesto de buque

Арестзадержание

Arrest

Saisie

Aufbringung

Seguro

Страхование

Insurance

Assurance

Versicherung

Seguro de mercancías

Страхование грузов

Cargo insurance

Assurance marchandises

Transportversicherung

Semi remolque

Полуприцеп

Semi-trailer

Semi remorque

Sattelanhänger

Servicio de paqueteria

Почтово-посылочные услуги

Parcel service

Service de paquets

Paketdienst

Sin gastos adentro / Franco bordo

Свободно от расходов по погрузке

Free in

Bord

frei eingeladen

Sin gastos adentro y afuera / Sin gastos

Свободно от расходов по погрузке и разгрузке

Free in and out

De bord à bord

frei ein und aus

Sin gastos afuera / ... de descarga

Свободно от расходов по выгрузке

Free out

De sous-palan à bord

frei ausgeladen

Sistema para unidad de carga

Единица грузового места

Unit Load Device (ULD)

Unité de chargement (aérien)

Einheitsladung (Luftfracht)

Sobre camión

Франко автомобиль

Free on truck / lorry

Franco camion

Frei LKW

Sobre los medios de transporte

Дальнейшая перевозка

On carriage

Après acheminement

Nachlauf

Sobre vagón (FOR-FOT)

Франко вагон, франко борт (FOR-FOT)

Free on rail / free on truck (FOR-FOT)

Franco wagon (FOR-FOT)

Frei (franko) Waggon (FOR-FOT)

Sobrecarga

Надбавкаперегрузкаштраф

Surcharge

Surcharge